Alex | και απελθουσα εις τον οικον αυτης ευρεν το παιδιον βεβλημενον επι την κλινην και το δαιμονιον εξεληλυθος
|
ASV | And she went away unto her house, and found the child laid upon the bed, and the demon gone out.
|
BE | And she went away to her house, and saw the child on the bed, and the evil spirit gone out.
|
Byz | και απελθουσα εις τον οικον αυτης ευρεν το δαιμονιον εξεληλυθος και την θυγατερα βεβλημενην επι τησ κλινησ
|
Darby | And having gone away to her house she found the demon gone out, and her daughter lying on the bed.
|
ELB05 | Und sie ging hin nach ihrem Hause und fand den Dämon ausgefahren und die Tochter auf dem Bette liegen.
|
LSG | Et, quand elle rentra dans sa maison, elle trouva l'enfant couchée sur le lit, le démon étant sorti.
|
Pesh | ܘܐܙܠܬ ܠܒܝܬܗ ܘܐܫܟܚܬ ܒܪܬܗ ܟܕ ܪܡܝܐ ܒܥܪܤܐ ܘܢܦܝܩ ܡܢܗ ܫܐܕܗ ܀
|
Sch | Und als sie in ihr Haus kam, fand sie die Tochter auf dem Bette liegend und den Dämon ausgefahren.
|
Scriv | και απελθουσα εις τον οικον αυτης ευρεν το δαιμονιον εξεληλυθος και την θυγατερα βεβλημενην επι τησ κλινησ
|
Web | And when she had come to her house, she found the demon had gone out, and her daughter laid upon the bed.
|
Weym | So she went home, and found the child lying on the bed, and the demon gone.
|